Sabtu Pahing, 21 Desember 2024
No. | Ayat | Terjemahan |
---|---|---|
1 | وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ wal-'ādiyāti ḍab-ḥā |
Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah, |
2 | فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ fal-mụriyāti qad-ḥā |
dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya), |
3 | فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ fal-mugīrāti ṣub-ḥā |
dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi, |
4 | فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ fa aṡarna bihī naq'ā |
sehingga menerbangkan debu, |
5 | فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ fa wasaṭna bihī jam'ā |
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh, |
6 | اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ innal-insāna lirabbihī lakanụd |
sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak bersyukur) kepada Tuhannya, |
7 | وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ wa innahụ 'alā żālika lasyahīd |
dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya, |
8 | وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ wa innahụ liḥubbil-khairi lasyadīd |
dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan. |
9 | ۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ a fa lā ya'lamu iżā bu'ṡira mā fil-qubụr |
Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan, |
10 | وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ wa huṣṣila mā fiṣ-ṣudụr |
dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan? |
11 | اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِيْرٌ inna rabbahum bihim yauma`iżil lakhabīr |
sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Mahateliti terhadap keadaan mereka. |